各自遠(yuǎn)揚(yáng) - 2006年中孝介演唱歌曲
《各自遠(yuǎn)揚(yáng)》是中孝介演唱的一首日文歌曲,由江崎稔子作詞、作曲,收錄于日本歌手中孝介的出道單曲《各自遠(yuǎn)揚(yáng)(それぞれに)》中。《各自遠(yuǎn)揚(yáng)》為2008年的臺(tái)灣電影《海角七號(hào)》插曲之一。
歌詞
日文版
そよ風(fēng)が告げる春の訪れ
soyo kaze ga tsuge ru haru no otozure
咲き亂れる花の香りに
saki midare ru hana no kaori ni
遠(yuǎn)い君を想う
tooi kimi wo omou
春の陽(yáng)に見守られて
haru no hini mimamora rete
花が咲くように
hana ga saku youni
いつかは希望の陽(yáng)が
itsukawa kibou no hi ga
照らすでしょう
tera sudeshyou
それぞれにそれぞれの
sorezorenisorezoreno
決めた道を歩き
kime ta michi wo aruki
いつの日か微笑んで
itsuno hi ka hohoen de
又會(huì)えるその時(shí)まで
mata ae rusono toki made
黃昏が告げる秋の訪れ
tasogare ga tsuge ru aki no otozure
移り行く紅の空に
utsuri yuku kurenai no sora ni
遠(yuǎn)い日々を想う
tooi hibi wo omou
秋の陽(yáng)に見守られて
aki no hini mimamora rete
実り成るように
minori naru youni
いつかは君の夢(mèng)も
itsukawa kimi no yume mo
葉うでしょう
kanau deshyou
それぞれにそれぞれの
sorezorenisorezoreno
決めた道を歩き
kime ta michi wo aruki
いつの日か微笑んで
itsuno hi ka hohoen de
又會(huì)えるその時(shí)まで
mata ae rusono toki made
あの日交わした約束
ano hi kawa shita yakusoku
仆らが描いてた
bokura ga egai teta
未來(lái)はどんな色に
mirai wadonna iro ni
染まるのでしょう
soma runodeshyou
それぞれにそれぞれの
sorezorenisorezoreno
決めた道を歩き
kime ta michi wo aruki
いつの日か微笑んで
itsuno hi ka hohoen de
又會(huì)えるその時(shí)まで
mata ae rusono toki made
決めた道を歩き
kime ta michi wo aruki
いつの日か微笑んで
itsuno hi ka hohoen de
又會(huì)えるその時(shí)まで
mata ae rusono toki made
中文意思
微風(fēng)告知春天來(lái)訪
紛紛綻放的花朵香氣
令人想起遠(yuǎn)方的你
如春日陽(yáng)光守護(hù)下綻放的花朵
未來(lái)希望之光也會(huì)照耀我們吧
我們踏上各自的
各自抉擇的道路
在未來(lái)的某日綻放笑容
直到重逢時(shí)
黃昏告知秋日到來(lái)
令人想起遙遠(yuǎn)的過(guò)去
如秋日陽(yáng)光守護(hù)著成熟的果實(shí)
總有一天你的夢(mèng)想也會(huì)成真
我們踏上各自的
各自抉擇的道路
在未來(lái)的某日綻放笑容
直到重逢時(shí)
當(dāng)初許下的約定
是我們心中描繪的
想像中未來(lái)的顏色
我們踏上各自的
各自抉擇的道路
在未來(lái)的某日綻放笑容
直到重逢時(shí)
歌曲鑒賞
中孝介自己研習(xí)島歌 - 日本的一種民歌的曲風(fēng),聲音被稱贊充滿了透明感,他的演唱有一種純凈之感,把憂傷、甜美等情緒在音樂的表達(dá)上也稱得上淋漓盡致!
翻唱版本
劉德華的《紅顏?zhàn)蚤]》翻唱自中孝介的出道單曲《各自遠(yuǎn)揚(yáng)》。
